蝋人形、ぬいぐるみ/フランス・ギャル
<!-- 今回はカヴァー記念でスズキ・ピヨニカさん訳です。-->
私は蝋人形でぬいぐるみ
私の心は私の歌に刻まれています
蝋人形でぬいぐるみ
私は生きた人形より良いでしょうか、悪いでしょうか?
私はバラ色キャンディの人生を見ます
蝋人形でぬいぐるみ
私のレコードはみんなが私を見られる鏡なのです
私は同時にどこにでもいることができて、千の叫びに砕けていくのです
私の周りで私はぬいぐるみの笑いを聞きます
私の歌で踊る人達
蝋人形でぬいぐるみ
彼らはハイかイイエかに惑わされます
愛はその歌みたいではありません
蝋人形でぬいぐるみ
私のレコードはみんなが私を見られる鏡なのです
私は同時にどこにでもいることができて、千の叫びに砕けていくのです
ごく稀に私はため息をついて良いことは何かを私に教えます
意味のない愛と歌うこと
男子達のことを何も知らないでいること?
私は蝋人形でぬいぐるみでしかありません
私の金髪の太陽の下で
蝋人形でぬいぐるみ
でもいつか私は私の歌を生きるのです
蝋人形でぬいぐるみ
男子を恐れない熱気です
蝋人形でぬいぐるみ
Poupée de cire, poupée de son / France Gall